Welche Namen Haben Analoga In Anderen Sprachen?

Inhaltsverzeichnis:

Welche Namen Haben Analoga In Anderen Sprachen?
Welche Namen Haben Analoga In Anderen Sprachen?

Video: Welche Namen Haben Analoga In Anderen Sprachen?

Video: Welche Namen Haben Analoga In Anderen Sprachen?
Video: Deutschkurs A2-B1: Sprachen / languages - German lesson intermediate 2024, April
Anonim

Die meisten der berühmten Personennamen sind griechischer, lateinischer oder jüdischer Herkunft. Daher kann derselbe Name in verschiedenen Ländern vertrieben werden. Sein Klang und seine Schreibweise ändern sich je nach den Besonderheiten der Sprache – manchmal erkennt man einen russischen Namen in einem anderen Land leicht, manchmal sieht es aber so aus, als würde man ein Rätsel lösen.

Der Name des Kindes wurde nach dem Kirchenkalender gewählt - Heilige
Der Name des Kindes wurde nach dem Kirchenkalender gewählt - Heilige

Namen aus dem Buch der Bücher

Der beliebteste russische männliche Vorname Ivan kommt vom hebräischen Johannes, was "Geschenk Gottes" bedeutet. In anderen Sprachen ist dieser Name auch weit verbreitet: auf Englisch John, auf Französisch - Jean, in Italien - Giovanni, in westslawischen Ländern - Jan, Janos. Die weibliche Form dieses Namens ist John, Jan, Jeanne, Giovanna.

Der französische Jacques, der englische Jack und der italienische Giacomo sind in unserem Land nicht so berühmt Jacob ("als zweiter geboren").

Maria ist der beliebteste weibliche Vorname in Russland und hat auch hebräische Wurzeln. Mary, Marie - das ist der Name in England und Frankreich. Ein anderer gebräuchlicher Name ist Anna (aus dem hebräischen "Gnade"), seine Gegenstücke Ann, Annette, Ankhen.

Der Name Elizabeth ("anbetender Gott") ist in England als Elizabeth, Beth, Betty, in Russland als Lisa, in Deutschland als Lieschen bekannt.

Slawische Namen haben normalerweise keine Analoga in anderen Sprachen: Bogdan, Yaroslav, Vladislav, Stanislav.

Namen aus der ewigen Stadt

Aus dem Lateinischen übersetzt bedeutet der Name Anthony "in die Schlacht eintreten". Seit die Römer am Ende des Reiches mit Feuer und Schwert durch das moderne Europa zogen, gibt es in jedem Land Anthony, Antoine und Antonio. Aus dem römischen Sergeus ("hochgeschätzt") stammten Sergej, Serge und Sergio.

Die Russin Julia, die auf Latein gleich klingt, ist uns bekannt als Julia in London, Julie in Paris und Julia in Verona.

Wir schauen in den Kalender

Griechische Namen sind in Russland sehr beliebt, da von dort das Christentum und der Kirchenkalender zu uns kamen. Eugene (griechisch für "edel") entpuppt sich unerwartet als Eugene im englischsprachigen Raum und Eugene in Frankreich.

Der Name Catherine - "Reinheit" auf Griechisch - wurde oft Mädchen königlicher Abstammung in Spanien gegeben, wo es wie Catarina klang. Aber in anderen Ländern war es nicht ohne Kat, Kathy, Katherine, Katherine und Katyusha.

Die Interpretation des Namens Helen ist unklar, und sein Ursprung ist möglicherweise noch vorgriechisch. In Russland klang es wie Alena, im mittelalterlichen England Elaine und jetzt Helen und Helen.

Es gibt Namen, die sich phonetisch unterscheiden, aber semantisch ähnlich sind. Svetlana, Clara, Lucia meinen dasselbe - "Licht".

Manche Namen klingen in allen Sprachen gleich. Das sind vor allem Alexander und Alexandra, Valentin und Valentina, Victor und Victoria.

Interessant sind die Namen, die aus der Kultur bereits ausgestorbener Völker in unseren Alltag übergegangen sind. Der Name Daria (von dem alten persischen "Gewinner") im Englischen wurde zu Dorothy und Dolly. Im Gegenteil, der Name Arthur stammt aus dem nebligen Albion. Aus der Sprache der alten Kelten wird es als "Bär" übersetzt und klingt überall gleich, mit Ausnahme der Betonung, die die Engländer auf die erste Silbe legen.

Empfohlen: